Post Gościnny |
2023-02-21 (ostatnia aktualizacja: 2024-06-12)
Pisanie CV po angielsku może być zupełnie inne niż w ojczystym języku
Pierwszym i najważniejszym krokiem jest poświęcenie czasu na dokładne przygotowanie swoich materiałów
Robienie notatek na temat swojej kariery, wykształcenia oraz innych osiągnięć i umiejętności sprawi, że będziesz mógł dopasować swoje CV do wielu różnych możliwości zawodowych
Jaka jest różnica między CV po angielsku a po polsku?
CV jest skrótem od słowa łacińskiego zwrotu Curriculum Vitae (przebieg życia), więc używany jest także w języku angielskim. Jednak w Stanach Zjednoczonych CV jest odpowiednikiem życiorysu osobistego, a życiorys zawodowy znany jest tam pod nazwą Resume.
CV tworzy się, aby wziąć udział w procesie rekrutacyjnym na wiele zagranicznych uczelni oraz przy ubieganiu się o pracę. Dokument ten zawiera informacje o dotychczas podejmowanej pracy, ukończonych szkołach, zdobytych certyfikatach i innych osiągnięciach na polu zawodowym i naukowym. W zależności od tego, gdzie aplikujesz, będziesz musiał złożyć CV w języku polskim lub angielskim.
Gdzie jest potrzebne angielskie CV?
Przede wszystkim CV po angielsku wzmacnia Twoją kandydaturę u przyszłego pracodawcy. Dokument sporządzony w obcym języku pokazuje Twoją biegłość językową w piśmie oficjalnym. Jeśli szukasz pracy w filiach zagranicznych firm w Polsce, CV po angielsku jest nie tylko atutem, ale często wymogiem oraz przepustką do udziału w dalszych etapach rekrutacji. Oczywiście CV angielskie jest konieczne, jeśli ubiegasz się o pracę za granicą i w międzynarodowych przedsiębiorstwach, gdzie językiem używanym w codziennej komunikacji jest angielski.
Czym różnią się angielskie CV i Resume?
Resume pozwala na szybki przegląd życiorysu potencjalnego pracownika, aby sprawnie zweryfikować podstawowe wymagania na dane stanowisko. CV z kolei warto złożyć ubiegając się o pracę związaną z edukacją lub stanowisko badawcze.
Obydwa dokumenty mają służyć przedstawieniu kandydata pracodawcy. W CV zawrzesz informacje o dotychczasowej karierze, wykształceniu, umiejętnościach i osiągnięciach, w tym stypendiach i nagrodach. Jednym słowem CV to dość szczegółowy przegląd dotychczasowego życia potencjalnego pracownika – zarówno zawodowego, jak i naukowego.
Resume natomiast stanowi bardziej skondensowaną formę. Przede wszystkim w tym życiorysie kandydat powinien przedstawić swoje umiejętności oraz doświadczenie zawodowe tylko ściśle związane z pracą, o którą zamierza się ubiegać. Przykładowo aplikując na stanowisko kelnera, kandydat w Resume nie zawrze informacji o pracy jako opiekun dziecięcy, gdyż nie jest to związane z pracą, o którą się stara.
Różnicę między CV a Resume widać także w długości obu dokumentów. Zwykle CV ma od dwóch do trzech stron, choć długość ostatecznie zależy od doświadczenia zawodowego. Resume to zazwyczaj jedna strona najważniejszych informacji.
Co powinieneś zamieścić w swoim angielskim CV?
Jak powinno wyglądać CV angielskie? Z czego się składa ten dokument i jak jest podzielony?
W angielskim CV powinno znaleźć się:
Contact Information (Informacje kontaktowe)
Summary or Objective (Podsumowanie zawodowe)
Work Experience (Doświadczenie)
Education (Wykształcenie)
Skills (Umiejętności)
W CV po angielsku mogą znaleźć się dodatkowo takie sekcje jak:
Accomplishments (Osiągnięcia)
Volunteer work (Udział w wolontariacie)
Certifications and licenses (Certyfikaty)
Awards (Nagrody i wyróżnienia)
Hobbies and interests (Zainteresowania)
Publications (Publikacje)
Languages (Znajomosć języków obcych)
Conferences and training (Udział w konferencjach i szkoleniach)
Testimonials (Referencje)
Jeśli nie chcesz zapomnieć o żadnym z tych elementów, powierz przygotowanie swojego dokumentu mentorom z Lagunita Education.
Nie wiesz, jak napisać CV po angielsku?
Poproś o pomoc naszego doradcę!
Błahe błędy, jak format daty czy błąd w tłumaczeniu może zrujnować nawet najlepsze CV po angielsku.
Pisząc CV samodzielnie, można przeoczyć błędy, które bez problemu wychwyciłby ktoś inny.
Odpowiednio napisane CV może znacząco pomóc w procesie rekrutacji.
Wsparcie podczas pisania CV. Skrupulatna korekta dokumentu. Doświadczeni doradcy.
Licencjat po angielsku w CV: w języku angielskim odpowiednik licencjatu to Bachelor. Wskutek podziału na przedmioty humanistyczne – arts oraz nauki ścisłe – sciences, możesz uzyskać stopień: Bachelor of Arts – BA (lub B.A.) albo Bachelor of Sciene – Bsc (lub B.Sc.). Pamiętaj, aby opisać licencjat po angielsku w CV.
Magister po angielsku CV: absolwent studiów magisterskich otrzymuje tytuł Master. Sytuacja wygląda analogicznie, jak w przypadku licencjatu. Twój tytuł może brzmieć: Master of Arts - MA ub M.A albo Master of Science - MSc albo M.Sc. Również tutaj nie zapomnij, by magister po angielsku CV także był zawarty.
Jak opisać swoje doświadczenie zawodowe w CV po angielsku?
Nie należy tłumaczyć nazwy firmy, chyba że istnieje jej powszechnie uznane tłumaczenie. Firma znana na polskim rynku może być nieznana dla pracodawcy z innego kraju, dlatego należy krótko opisać jej działalność. Warto także dodać referencje od byłych pracodawców lub współpracowników. W krajach angielskojęzycznych referencje są mile widziane i mają duże znaczenie.
Czytelny adres e-mail
Jeśli CV wysyłasz pocztą elektroniczną, pierwszą rzeczą, która rzuca się w oczy, jest adres e-mail. Unikaj wysyłania CV z prywatnych adresów mailowych – często takie adresy zawierają zdrobniałe imiona czy zabawne pseudonimy, a to z pewnością nie doda profesjonalizmu Twojemu wizerunkowi. Zadbaj o to, by Twój adres elektroniczny był czytelny – najlepiej, jeśli będzie składał się z Twojego imienia i nazwiska. Dobrym pomysłem jest założenie osobnej poczty służącej celom służbowym.
Profil zawodowy
Część zawodowa w Twoim CV powinna podkreślać Twoje kwalifikacje i doświadczenie, które są bezpośrednio związane z pracą, o jaką się ubiegasz. Wypisz swoje motywacje, umiejętności i osiągnięcia i dostosuj je do potencjalnego stanowiska pracy. Opisz je w jasny i zwięzły sposób. Dzięki temu zdecydowanie wzmocnisz swoją pozycję, a czytający Twoje CV w języku angielskim będzie mieć przed oczami Twoje rozlubowane zdolności, które przyczynią się do rozwoju nie tylko Twojego, ale także firmy/uczelni, do której rekrutujesz. Unikaj skomplikowanego słownictwa i zdań wielokrotnie złożonych.
Dzięki dostosowaniu CV do konkretnego stanowiska, o jakie się ubiegasz, skutecznie podkreślisz umiejętności i predyspozycje, których poszukują pracodawcy wśród swoich przyszłych pracowników. Dlatego tak ważne jest staranne przygotowanie CV i zawarcie kluczowych informacji, których nie może być ani za mało, ani za dużo.
Dodatkowo możesz zawrzeć więcej informacji o sobie za pomocą listu motywacyjnego – jeśli szukasz wskazówek na ten temat, zajrzyj do naszego artykułu: jak napisać list motywacyjny.
Odpowiedni format daty
Pamiętaj, że tworząc CV angielskie nie zapisuje się daty z użyciem cyfr rzymskich. Poprawny format to: 03/2020 lub March 2020. Chcąc zawrzeć datę dzienną, pamiętaj o różnicy w formacie między Anglią a USA: w Wielkiej Brytanii zapis daty nie różni się od polskiego zapisu: 20 marca 2020 to 20/03/2020. W USA dzień jest na drugim miejscu: 03/20/2020.
Przydatne słówka i zwroty (przykłady)
Niezwykle ważne w CV po angielsku jest odpowiednio dobrane słownictwo, które wskazywałoby na profesjonalizm kandydata oraz jego wysokie kompetencje językowe i komunikacyjne. Pomogą w tym słowa kluczowe (keywords), dzięki którym można opisać umiejętności, zdolności, referencje i cechy poszukiwane u kandydata przez pracodawcę. Im bliższe dopasowanie, tym większe szanse na rozmowę kwalifikacyjną i otrzymanie stanowiska.
Keywords zależą od stanowiska, o które się ubiegasz, i sektora pracy, do jakiego można owo stanowisko dopasować. Przykładowo, jeśli aplikujesz do pracy w obsłudze klienta, słowami-kluczami będą takie sformułowania:
Customer service (obsługa klienta)
Customer tracking system (system śledzenia klientów)
Computer skills (umiejętności komputerowe)
Order entry experience (doświadczenie we wprowadzaniu zamówień)
Jak znaleźć keywords? Najczęściej pracodawcy wypisują je w swoim ogłoszeniu pod hasłem „Wymagania” bądź „Mile widziane u kandydata”. Możesz także poszukać tego typu zwrotów w innych ogłoszeniach o pracę. Wplecione w CV po angielsku kluczowe słowa zapewniają pracodawcę o posiadaniu pożądanych przez niego umiejętności u kandydata. To z kolei skutecznie zwiększa szansę na efektywną rekrutację.
RODO do CV po angielsku
Czy CV angielskie musi zawierać klauzulę RODO? Aplikując z angielskim CV nawet do polskiej firmy musisz umieścić klauzulę poufności dotyczącą rozporządzenia ochrony danych osobowych (RODO). Jeśli zabraknie jej w CV, Twoja aplikacja może nawet nie zostać wzięta pod uwagę. Dlatego tak ważne umieszczenie jest tej krótkiej, ale istotnej formuły na końcu CV. Pamiętaj, że jeśli Twoje CV jest w języku angielskim, również po angielsku musi zostać napisana klauzula RODO. Oto przykład:
I agree to the processing of personal data provided in this document for realising the recruitment process pursuant to the Personal Data Protection Act of 10 May 2018 (Journal of Laws 2018, item 1000) and in agreement with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).
Treść pochodzi z portalu: Indeed
Podsumowanie w angielskim CV
Angielskie CV musi zawierać sekcje podsumowanie. Sekcja ta znajduje się na górze CV i krótko charakteryzuje sylwetkę kandydata. CV angielskie w tej części powinno zawierać odpowiedzi na pytania:
Kim jesteś?
Czym się zajmujesz zawodowo?
Dlaczego aplikujesz na to konkretne stanowisko?
W angielskim CV istnieją dwa rodzaje podsumowania zawodowego: Career Summary lub Career Objective. Pierwszy rodzaj opisuje największe dokonania oraz kompetencje kandydata i odpowiada na wymagania pracodawcy. Objective koncentruje się na celach i może być napisany np. przez studenta, który dopiero rozpoczyna karierę zawodową.
Czego nie powinno być w angielskim CV?
W angielskim CV nie dodaje się takich informacji jak:
płeć,
miejsce zamieszkania,
stan cywilny.
W ten sposób pracodawcy chcą uniknąć zarzutów o dyskryminację. Umieszczenie takich danych w CV po angielsku może skutkować tym, że Twoja aplikacja nie zostanie wzięta pod uwagę w procesie rekrutacji.
Angielskie CV nie powinno zawierać polskich znaków. Często selekcja kandydatów odbywa się za pomocą systemów komputerowych – polskie znaki mogą być niepoprawnie odczytane. W angielskim CV nie dodaje się także zdjęcia, ponieważ mogłoby być podstawą do oskarżenia o dyskryminację.
Jak napisać CV po angielsku krok po kroku?
Przejdź raz jeszcze wszystkie etapy tworzenia CV:
Po pierwsze, zrób notatki na temat swojego doświadczenia zawodowego zarówno płatnego, jak i niepłatnego, w pełnym i niepełnym wymiarze godzin. Zapisz swoje obowiązki, nazwę stanowiska i informacje o firmie. Uwzględnij wszystko!
Zrób notatki na temat swojej edukacji. Uwzględnij stopień naukowy lub certyfikaty, specjalizację, nazwy szkół i kursy istotne dla celów zawodowych.
Z notatek wybierz te umiejętności, które można przenieść (umiejętności, które są podobne) na stanowisko, o które się ubiegasz: są to najważniejsze punkty w Twoim CV.
Zacznij CV od napisania na górze swojego imienia i nazwiska, adresu, numeru telefonu i e-maila.
Napisz cel, czyli krótkie zdanie opisujące, jakiego rodzaju pracę masz nadzieję otrzymać.
Wypisz swoje doświadczenie zawodowe począwszy od ostatniej pracy. Uwzględnij specyfikę firmy i zakres Twoich obowiązków. Skup się na umiejętnościach, które określiłeś jako możliwe do wykorzystania w następnej pracy.
Podsumuj swoją edukację, włączając w to ważne fakty (rodzaj dyplomu, konkretne kursy), które mają zastosowanie w pracy, o którą się ubiegasz.
Dołącz inne istotne informacje, takie jak znajomość języków obcych, programowania komputerowego itp. w rubryce: Skills. Bądź gotowy, aby mówić o swoich umiejętnościach podczas rozmowy rekrutacyjnej.
Najlepiej, aby całe CV nie było dłuższe niż jedna strona. Jeśli masz wieloletnie doświadczenie w pracy, o którą się ubiegasz, dwie strony również są dopuszczalne.
Skorzystaj z porad wykwalifikowanych mentorów i stwórz CV, które przykuje wzrok Twojego przyszłego pracodawcy. Zamów bezpłatną rozmowę, a pomożemy Ci w napisaniu skutecznego CV!
Jak napisać doskonały Personal Statement? Podpowiada Ula z Lagunita Education
Nie lubisz formularzy kontaktowych? Jesteśmy dostępni w tradycyjny sposób
Pomożemy Ci w aplikacji na studia!
Doskonały Personal Statement to przepustka na najlepsze uczelnie zagraniczne
Personal Statement, esej aplikacyjny, list motywacyjny, CV. Pisma rekrutacyjne różnią się między krajami a nawet między uczelniami. Sprawdź co, gdzie i kiedy!
Dowiedz się więcej